Herrores hortografikos (II)




Mañana comienzo un curso de Corrector Profesional y no he podido evitar esta nueva entrada acerca de los errores ortográficos que pueblan nuestras calles y carteles. ¿Para reír o para llorar?


Bienbenidos a un nuebo post de herrores hortografikos



Paseando por el campo, además de flores, podemos encontrarnos perlas como ésta:

El que s (se lo piensa) salte estavalla y llo lo pille en dentro (¡en dentro!) seba arepentir de abernacio (ains)yjo de puta el que salte esta balla (y no contento, añade:) y maricona. Madre del amor hermoso....





Necesitamos un hábito lector para escribir bien, pero si no se escribe tampoco se lee, y si no se lee, no se escribe correctamente. La visualización de la palabra correcta es el mejor método de aprendizaje. ¿Alguna sugerencia? ¿Cómo se podría mejorar la enseñanza de la ortografía?





En la fotografía siguiente vemos que aún cuando el cliente les entregue un texto mal escrito, los de la empresa de rotulación de furgonetas no pasan los textos por el corrector del word, al parecer, pero no sería mala idea que lo hicieran:




Espero que los de la furgoneta no tengan que ir a trabajar a "picar alboles y votar escombros" al terreno del señor de las vallas disuasorias, porque está de nuevo al ataque:




Después de "botar los escombros" los operarios tenían que desatascar éstos lavabos públicos:



De nada...


De compras, nos podemos encontrar con perlas como ésta. Por lo menos, "benden varato", que ya es algo...




Éste venderá baratos sus "cocoz", pero es un poco desconfiado y no le "fiya a naiden"




En fin, os dejo hasta la próxima entrada (que la habrá) de herrores ortográfikos. Espero que viendo el cartel que sigue a continuación, pueda conseguir un trabajillo como correctora después de mi curso. Creo que hay demanda de "empreados"...:)



Ir a HERRORES HORTOGRAFIKOS (I)




Comentarios

  1. Me has hecho reir mucho, estas fotografías són muy buenas, no tiene desperdicio. Mira, yo hago faltas de tanto en tanto y no me doy cuenta, por eso tengo el diccionario junto al ordenador cuando tengo alguna duda. Y bien verdad, que leyendo se aprende a escribir con corrección. Besos.

    ResponderEliminar
  2. Joe es que no han dado ni una, la que es con b, la ponen con v, y sino al revés...
    la pena es que algunos de los que se creen escritores, tienen errores de estos...

    Besos!!

    ResponderEliminar
  3. jaja cari, muy divertido, aunque algunos carteles no sé si creeermelos... Pero vamos, por aquí, por la blogosfear es corriente encontra "a ver" por haber, "hay" por ahí, y "a venido" por ha venido", etc. etc. etc...

    Bien es verdad que en los comentarios todos vamos muy aprisa y a veces se escapa algo, pero luego debemos ser un poquito más cuidadosos en los post.

    Eso si, si vas a hacer un curso, a ver si luego me explicas:

    1) Porque, por que, por qué y porque.

    2) Sino y si no.

    3) Sólo y solo.

    4)Más y mas.

    Y así aprovechamos todos tu curso por la face, jajajaja

    Bezos.

    ResponderEliminar
  4. Enhorabuena por el curso.

    El resto de la entrada muy graciosa, hay errores de bulto.

    Abrazo

    ResponderEliminar
  5. Thiago, brevemente:

    1)Porque, por que, por qué y porque.

    Porque (conjunción causal -le besé porque le quiero)

    Por+que (preposición+pronombre relativo -Esta es la razón por que he venido)

    Porqué (sustantivo masculino -No quiero saber el porqué de tu desprecio.)

    Por qué (prepos por+pronombre interrogativo que -¿Por qué has venido?)


    2) Sino y si no.

    Sino (conjunción adversativa que indica contradicción entre dos ideas: No vino en coche, sino en moto.)
    Si-no (si=conjunción condicional+negación: (Díselo bien si no quieres que te riña.)

    3) Sólo y solo.

    Según la Rae deberían escribirse los dos sin tilde, pero se debe usar para diferenciarlos en una misma frase o párrafo.

    Solo=adjetivo (sin compañía).Estaba solo.
    Sólo= cuando significa solamente (Solo se apuntó un alumno)


    4)Más y mas.

    Mas (cuando significa "pero") Vino pronto, mas se fue sin decir nada.

    Más(adjetivo comparativo) : Soy más alto que tú.

    ResponderEliminar
  6. Esta pequeña clase que le has dado a Thiago me ha ido muy bien ,gracias.

    ResponderEliminar
  7. Montse, esas dudas son muy normales y me alegro de que te haya servido la aclaración. ¡Saludos!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario.

Entradas populares de este blog

La habitación del candado, Juan de Haro

La viajera del tiempo, Lorena Franco